Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

the force

  • 101 active

    ['æktiv]
    1) (energetic or lively; able to work etc: At seventy, he's no longer very active.) actif
    2) ((busily) involved: She is an active supporter of women's rights.) actif
    3) (causing an effect or effects: Yeast is an active ingredient in bread-making.) actif
    4) (in force: The rule is still active.) en vigueur
    5) ((of volcanoes) still likely to erupt.) en activité
    6) (of the form of a verb in which the subject performs the action of the verb: The dog bit the man.) actif
    - actively - activity

    English-French dictionary > active

  • 102 advance

    1. verb
    1) (to move forward: The army advanced towards the town; Our plans are advancing well; He married the boss's daughter to advance (= improve) his chances of promotion.) (faire) avancer
    2) (to supply (someone) with (money) on credit: The bank will advance you $500.) avancer
    2. noun
    1) (moving forward or progressing: We've halted the enemy's advance; Great advances in medicine have been made in this century.) progrès
    2) (a payment made before the normal time: Can I have an advance on my salary?) avance
    3) ((usually in plural) an attempt at (especially sexual) seduction.) avance(s)
    3. adjective
    1) (made etc before the necessary or agreed time: an advance payment.) anticipé
    2) (made beforehand: an advance booking.) à l'avance
    3) (sent ahead of the main group or force: the advance guard.) avant-garde
    - in advance

    English-French dictionary > advance

  • 103 corner

    ['ko:nə] 1. noun
    1) (a point where two lines, walls, roads etc meet: the corners of a cube; the corner of the street.) coin
    2) (a place, usually a small quiet place: a secluded corner.) coin
    3) (in football, a free kick from the corner of the field: We've been awarded a corner.) corner
    2. verb
    1) (to force (a person or animal) into a place from which it is difficult to escape: The thief was cornered in an alley.) acculer
    2) (to turn a corner: He cornered on only three wheels; This car corners very well.) prendre un virage
    - cut corners - turn the corner

    English-French dictionary > corner

  • 104 crash

    [kræʃ] 1. noun
    1) (a noise as of heavy things breaking or falling on something hard: I heard a crash, and looked round to see that he'd dropped all the plates.) fracas
    2) (a collision: There was a crash involving three cars.) accident
    3) (a failure of a business etc: the Wall Street crash.) faillite
    4) (a sudden failure of a computer: A computer crash is very costly.)
    2. verb
    1) (to (cause to) fall with a loud noise: The glass crashed to the floor.) (se) fracasser
    2) (to drive or be driven violently (against, into): He crashed (his car); His car crashed into a wall.) (faire) percuter
    3) ((of aircraft) to land or be landed in such a way as to be damaged or destroyed: His plane crashed in the mountains.) s'écraser
    4) ((of a business) to fail.) faire faillite
    5) (to force one's way noisily (through, into): He crashed through the undergrowth.) passer à travers qqch. avec fracas
    6) ((of a computer) to stop working suddenly: If the computer crashes, we may lose all our files.)
    3. adjective
    (rapid and concentrated: a crash course in computer technology.) intensif
    - crash-land

    English-French dictionary > crash

  • 105 drag

    [dræɡ] 1. past tense, past participle - dragged; verb
    1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) tirer, entraîner
    2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) traîner
    3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) traîner
    4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) draguer
    5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) traîner en longueur
    2. noun
    1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) entrave
    2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) bouffée
    3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) corvée, casse-pieds
    4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) vêtements de travesti

    English-French dictionary > drag

  • 106 drive

    1. past tense - drove; verb
    1) (to control or guide (a car etc): Do you want to drive (the car), or shall I?) conduire
    2) (to take, bring etc in a car: My mother is driving me to the airport.) conduire (en voiture)
    3) (to force or urge along: Two men and a dog were driving a herd of cattle across the road.) chasser (devant soi)
    4) (to hit hard: He drove a nail into the door; He drove a golf-ball from the tee.) enfoncer
    5) (to cause to work by providing the necessary power: This mill is driven by water.) actionner
    2. noun
    1) (a journey in a car, especially for pleasure: We decided to go for a drive.) promenade en voiture
    2) (a private road leading from a gate to a house etc: The drive is lined with trees.) allée
    3) (energy and enthusiasm: I think he has the drive needed for this job.) dynamisme
    4) (a special effort: We're having a drive to save electricity.) campagne
    5) (in sport, a hard stroke (with a golf-club, a cricket bat etc).) drive
    6) ((computers) a disk drive.) lecteur de disquettes
    - driver's license - drive-in - drive-through - driving licence - be driving at - drive off - drive on

    English-French dictionary > drive

  • 107 exact

    [iɡ'zækt] 1. adjective
    1) (absolutely accurate or correct in every detail; the same in every detail; precise: What are the exact measurements of the room?; For this recipe the quantities must be absolutely exact; an exact copy; What is the exact time?; He walked in at that exact moment.) exact
    2) ((of a person, his mind etc) capable of being accurate over small details: Accountants have to be very exact.) rigoureux
    2. verb
    (to force the payment of or giving of: We should exact fines from everyone who drops litter on the streets.) imposer
    - exactly - exactness

    English-French dictionary > exact

  • 108 make

    [meik] 1. past tense, past participle - made; verb
    1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) faire
    2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) faire
    3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) rendre
    4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) gagner, faire
    5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) faire
    6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) faire
    7) (to estimate as: I make the total 483.) estimer (à)
    8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) nommer
    9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) faire (...)
    2. noun
    (a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) marque
    - making - make-believe - make-over - makeshift - make-up - have the makings of - in the making - make a/one's bed - make believe - make do - make for - make it - make it up - make something of something - make of something - make something of - make of - make out - make over - make up - make up for - make up one's mind - make up to

    English-French dictionary > make

  • 109 plough

    1. noun
    (a type of farm tool pulled through the top layer of the soil to turn it over.) charrue
    2. verb
    1) (to turn over (the earth) with such a tool: The farmer was ploughing (in) a field.) labourer
    2) (to travel with difficulty, force a way etc: The ship ploughed through the rough sea; I've all this work to plough through.) avancer péniblement, peiner sur
    3) (to crash: The lorry ploughed into the back of a bus.) défoncer

    English-French dictionary > plough

  • 110 prise

    (to use force to dislodge (something) from its position usually through leverage: He prised open the lid with a knife.) forcer, ouvrir de force

    English-French dictionary > prise

  • 111 shock

    I 1. [ʃok] noun
    1) (a severe emotional disturbance: The news gave us all a shock.) choc
    2) ((often electric shock) the effect on the body of an electric current: He got a slight shock when he touched the live wire.) choc
    3) (a sudden blow coming with great force: the shock of an earthquake.) secousse
    4) (a medical condition caused by a severe mental or physical shock: He was suffering from shock after the crash.) choc
    2. verb
    (to give a shock to; to upset or horrify: Everyone was shocked by his death; The amount of violence shown on television shocks me.) bouleverser; choquer
    - shocking - shockingly - shock-absorber II [ʃok] noun
    (a bushy mass (of hair) on a person's head.) tignasse

    English-French dictionary > shock

  • 112 smack

    I 1. [smæk] verb
    (to strike smartly and loudly; to slap: She smacked the child's hand/bottom.) donner une tape à
    2. noun
    ((the sound of) a blow of this kind; a slap: He could hear the smack of the waves against the side of the ship.) claquement
    3. adverb
    (directly and with force: He ran smack into the door.) en plein (dans, sur)
    II 1. [smæk] verb
    ((with of) to have a suggestion of: The whole affair smacks of prejudice.) sentir (qqch.)
    2. noun
    There's a smack of corruption about this affair.) soupçon

    English-French dictionary > smack

  • 113 such

    1. adjective
    1) (of the same kind as that already mentioned or being mentioned: Animals that gnaw, such as mice, rats, rabbits and weasels are called rodents; He came from Bradford or some such place; She asked to see Mr Johnson but was told there was no such person there; I've seen several such buildings; I've never done such a thing before; doctors, dentists and such people.) tel, pareil, semblable
    2) (of the great degree already mentioned or being mentioned: If you had telephoned her, she wouldn't have got into such a state of anxiety; She never used to get such bad headaches (as she does now).) un tel
    3) (of the great degree, or the kind, to have a particular result: He shut the window with such force that the glass broke; She's such a good teacher that the headmaster asked her not to leave; Their problems are such as to make it impossible for them to live together any more.) tel
    4) (used for emphasis: This is such a shock! They have been such good friends to me!) tel, si
    2. pronoun
    (such a person or thing, or such persons or things: I have only a few photographs, but can show you such as I have; This isn't a good book as such (= as a book) but it has interesting pictures.) le peu que; en tant que tel
    - such-and-such - such as it is

    English-French dictionary > such

  • 114 use

    I [ju:z] verb
    1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) utiliser
    2) (to consume: We're using far too much electricity.) consommer
    - used - user - user-friendly - user guide - be used to something - be used to - used to II [ju:s]
    1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) usage, utilisation
    2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) usage
    3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) utilité
    4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) usage
    5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) usage
    - usefulness - usefully - useless - be in use - out of use - come in useful - have no use for - it's no use - make good use of - make use of - put to good use - put to use

    English-French dictionary > use

  • 115 ILHUIA

    A.\ILHUIA ilhuia > ilhuih.
    *\ILHUIA v. bitrans. têtla-., dire qqch à qqn.
    Le sens étymologique est peut-être 'faire revenir', cf. 'iloa' retourner, 'iloti' revenir.
    " ilhuia " est l'applicatif d'une série dont les deux premiers membres sont 'ilihui' et 'iloa', pratiquement inusités et qui signifient quelque chose comme 'retourner' et 'faire retourner'.
    " ihtoa ", dire, est transitif et ne peut avoir comme objet que ce qui est dit; si l'on veut aussi exprimer la personne à qui on le dit il faut employer " ilhuia " qui est bitransitif. Launey Introd 173.
    " quitêilhuia, quitênêhua in huehcauhyôtl ", il dit, il relate d'anciennes choses - he tells, he relates ancient lore. Est dit du vieillard, huêhueh. Sah10,11.
    " quimilhuih in tôltêcah, zan ye nô yeh tlâcatecolôtl quihtoh, inîn micqui mâ huetzi ", ce même démon dit aux Toltèques: que ce mort soit jeté - to the Tolteca this same demon said: let this corpse be cast away. Sah3,27.
    " in têtahhuân ahnôzo tenânhuân quimilhuiâyah in înpilhuân mâca xonquîza ", les pères ou les mères disaient à leurs enfants de ne pas sortir - fathers or mothers told their children: go not forth. Sah1,19.
    " xiquilhuîcân, ca ontêchâlihua in motêchîuhcâuh Motêuczoma ", say unto him: 'thy Governor Moctezuma hath sent us'. Sah12,13.
    " in motêuczoma quimilhuih ", Moctezuma leur a dit. Sah12,6.
    " oc ceppa quinhuâlilhuihqueh: acazomo, ahzo zan anmotlamiâyah ", again (the Spaniers) addressed them: 'perhaps you only flee from here'. Sah12,13.
    " quimilhuih in têteoh ", il dit aux dieux. Launey II 188.
    " quilhuiâyah in tlâ monequi yâôquîzazqueh in otomih ", les Otomis lui demandaient s'ils devaient faire la guerre. Launey II 238.
    " quimilhuih: ahmo anquimatih in tlein ônoconittac ", he said to them: 'Do you not know what I have seen there'. Sah12,3.
    " quimonilhuihqueh ", they said to (the Spaniards). Sah12,6.
    " tocnîhuâné quimilhuih in Mexihcah ", Amis, dit-il aux Mexicains. Launey II 206.
    " ce ilamatlâcatl in tlahtoa, quilhuia in tîcitl... ", c'est une vieille femme qui parle, elle dit à la sage femme... Launey II 116.
    " quihuâlnôtzaya quilhuiaya mâca ximomâuhti ye neh nicmati ", he called to her, he said to her. 'Have no fear. Already I know (what I shall do)'. Sah3,2.
    " quinhuâlnâhuatihqueh, quinhuâlilhuihqueh ", (the Spaniers) adressed them; they said to them:... Sah12,6.
    " in tlein quihtoâyah (qujtooaia) centzonhuitznâhuah niman conilhuiaya, connonotzaya in Huitzilopochtli ", that which the Centzonhuitznahua said he then told, he informed Uitzilopochtli. Sah3,2.
    " quilhuia inic têhuihuitih, inic têpatilotih, inic têîxiptlah ", he spoke as to a lieutenant, a deputy, a representative. Sah1,25.
    " quimilhuihqueh âc amihqueh câmpa ôhuâllahqueh cân amochân ", they said to them: 'Who are you? Whence have you come? Where is your home? Sah12,5.
    " quilhuîcoh in motêuczoma in quittaqueh ", ils sont venus dire à Moctezuma ce qu'ils avaient vu. Sah12,17.
    " aoc yeh quilhuiâya ", personne ne lui avait plus parlé. Sah12,17.
    " in îtzontlân tlapiyah quimonilhuihqueh ", ils ont dit a ceux qui sont à la tête des gardiens. Sah12,18.
    *\ILHUIA v. bitrans. motê-., se plaindre, faire appel auprès de qqn (formule juridique).
    Launey II,166. Cf. netêilhuîlli.
    Esp., quedarse a la justicia (M).
    Angl., to bring a complaint (K),
    " îmîxpan motêilhuiâyah ", ils portaient plainte devant eux. Sah8,42.
    " îxpan timotêilhuihtinemi ", tu passe ton temps à porter plainte devant lui. Sah6,245.
    " mochipa motêilhuia cencah quitequipachohtinemi in tlahtoâni ", il porte toujours plainte il importune constamment le souverain. Sah6,245.
    " in ihcuâc âcah motêilhuia îîxpan tlahtoâni ", quand quelqu'un se plaint d'injustice devant le souverain. Sah6,149.
    " in ihcuâc âcah motêilhuiâya îîxpan tlahtoâni ", quand quelqu'un portait plainte devant le souverain. Sah6,250.
    " in âquin îxpan motêilhuiâya tlahtoâni ", celui qui portait plainte devant le souverain. Sah6,243.
    " in âquin motêilhuiâya îxpan tlahtoâni ahnôzo in âquin îtlân nemi ", celui qui portait plainte devant le souverain ou celui qui vit près de lui. Sah6,243.
    Note: il semble que dans cet emploi on n'ait jamais le préfixe objet défini pour introduire dans la phrase la personne contre laquelle on porte plainte. Il se pourrait que celle ci soit introduite par îtechcopa'.
    Mais Cf. têilhuia, v.t. tê-., accuser quelqu'un, déposer plainte contre lui où un préfixe objet animé tê- est incorporé à ilhuia.
    *\ILHUIA v.bitrans. motla-., se dire mutuellement quelque chose.
    " quimolhuiah in tlein ôconmottilihqueh ", ils se disent mutuellement l'hallucination qu'ils ont eu. Après la consommation de champignons hallucinogènes. Sah9,S9.
    B.\ILHUIA ilhuia > ilhuih.
    *\ILHUIA v.réfl., croître en force ou en intensité.
    Se dit d'une tempète, d'une épidémie etc..
    " molhuia in cocôliztli ", la maladie empire - the sickness is getting worse. R.Andrews Introd 444.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ILHUIA

  • 116 police

    police [pəˈli:s]
    1. noun
    the demonstration was heavily policed d'importantes forces de police étaient présentes lors de la manifestation
       b. [+ frontier, territory, prices] contrôler ; [+ agreements, controls] veiller à l'application de
    [work] de la police ; [vehicle] de police ; [inquiry] policier ; [harassment] de la part de la police
    police chief noun (British) ≈ préfet m (de police) ; (US) ≈ (commissaire m) divisionnaire m
    police station noun poste m or commissariat m de police
    * * *
    [pə'liːs] 1.
    1) (+ v pl) ( official body)
    2) [U] ( individuals) policiers mpl
    2.
    1) ( keep order) maintenir l'ordre dans [area]
    2) ( patrol) surveiller [area, frontier]; organiser le service d'ordre pour [demonstration, match]
    3) ( monitor) contrôler l'application de [measures]

    English-French dictionary > police

  • 117 rub

    rub [rʌb]
    1. noun
    to give sth a rub [+ furniture, shoes] donner un coup de chiffon à qch ; [+ sore place, one's arms] frotter qch
    frotter ; ( = polish) astiquer
    [thing] frotter ; [person, cat] se frotter
    [+ person] frictionner ; [+ wall, paintwork] ( = clean) frotter ; ( = sandpaper) poncer
    [+ oil, liniment] faire pénétrer en frottant
    [mark] partir ; [writing] s'effacer
    [+ writing on blackboard] effacer ; [+ dirt] enlever en frottant
    [mark, writing] s'effacer
    ( = erase) effacer
    * * *
    [rʌb] 1.
    1) ( massage) friction f

    to give [something] a rub — frictionner [back]; bouchonner [horse]

    2) ( polish) coup m de chiffon

    to give [something] a rub — donner un coup de chiffon à [table]; frotter [stain]

    2.
    transitive verb (p prés etc - bb-)
    1) ( touch) se frotter [chin, eyes]
    2) ( polish) frotter [stain, surface]
    3) ( massage) frictionner
    4) ( apply)
    6) ( chafe) blesser [heel]; frotter contre [mudguard]
    3.
    intransitive verb (p prés etc - bb-)
    1) ( scrub) frotter
    2) ( chafe)
    Phrasal Verbs:
    ••

    to rub shoulders with somebodycôtoyer or fréquenter quelqu'un

    English-French dictionary > rub

  • 118 telecommuting

    télétravail m

    For employees, telecommuting can be a huge boon, allowing them to live anywhere they choose and forgo the frustrations usually associated with a good job in a crowded city. For the company, the promise of a telecommuting program is equally grand. The company can be sure its current work force will be happier and more productive, and it can look forward to hiring the best people for the job, regardless of their locations.

    English-French business dictionary > telecommuting

  • 119 hard

    1. adjective
    1) (firm; solid; not easy to break, scratch etc: The ground is too hard to dig.) dur
    2) (not easy to do, learn, solve etc: Is English a hard language to learn?; He is a hard man to please.) difficile
    3) (not feeling or showing kindness: a hard master.) dur
    4) ((of weather) severe: a hard winter.) rigoureux
    5) (having or causing suffering: a hard life; hard times.) difficile
    6) ((of water) containing many chemical salts and so not easily forming bubbles when soap is added: The water is hard in this part of the country.) dur
    2. adverb
    1) (with great effort: He works very hard; Think hard.) dur, sérieusement
    2) (with great force; heavily: Don't hit him too hard; It was raining hard.) fort, à verse
    3) (with great attention: He stared hard at the man.) fixement
    4) (to the full extent; completely: The car turned hard right.) à droite toute
    - hardness - hardship - hard-and-fast - hard-back - hard-boiled - harddisk - hard-earned - hard-headed - hard-hearted - hardware - hard-wearing - be hard on - hard at it - hard done by - hard lines/luck - hard of hearing - a hard time of it - a hard time - hard up

    English-French dictionary > hard

  • 120 police

    [pə'li:s] 1. noun plural
    (the men and women whose job is to prevent crime, keep order, see that laws are obeyed etc: Call the police!; The police are investigating the matter; ( also adjective) the police force, a police officer.) (de) police
    2. verb
    (to supply (a place) with police: We cannot police the whole area.) envoyer des agents
    - policeman - policewoman - police station

    English-French dictionary > police

См. также в других словарях:

  • The Force — may refer to:In television and film: * The Force (film), a 1994 American movie *The Force (Star Wars), mystical energy in the Star Wars universe * The Force (UK TV series), a British television series * , an Australian documentary television… …   Wikipedia

  • The Force M.D.s — Infobox musical artist | Name = The Force M.D.s Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin =flagicon|USA Staten Island, New York Genre = Soul, Urban, New Jack Swing, Quiet storm Years active = Label = Tommy… …   Wikipedia

  • The Force of Reason — ( it. La forza della ragione) is a 2004 book by Italian author Oriana Fallaci. It focuses on criticism of Islam.In the beginning of the book, Fallaci alludes to Mastro Cecco, the author of a heretical book who was burnt at the stake during the… …   Wikipedia

  • The Force Behind the Power — Infobox Album Name = The Force Behind the Power Type = Studio album Artist = Diana Ross Released = September 1991 Recorded = 1991 Genre = R B/Soul Label = Motown Length = 47:33 Producer = Stevie Wonder, Al B. Sure!, James Anthony Carmichael,… …   Wikipedia

  • The Force (album) — Infobox Album Name = The Force Type = Album Artist = Kool and the Gang Released = 1977 Genre = Funk Length = ??:?? Label = De Lite Last album = Open Sesame (1976) This album = The Force (1977) Next album = Everybody s Dancin (1978)The Force was… …   Wikipedia

  • The Force (film) — Infobox Film name = The Force image size = caption = The Force video cover director = Mark Rosman producer = Pierre David writer = Randall Frakes Steve Kallaugher Mitch Marcus narrator = starring = Jason Gedrick Kim Delaney Gary Hudson Jarrett… …   Wikipedia

  • The Force (Onslaught album) — Infobox Album Name = The Force Type = studio Longtype = Artist = Onslaught Released = 1986 Recorded = Genre = Thrash metal Length = 44:56 Label = Producer = Reviews = Last album = Power from Hell (1985) This album = The Force (1986) Next album =… …   Wikipedia

  • Legacy of the Force — The Legacy of the Force is a series of nine science fiction novels set in the Star Wars fictional universe, taking place approximately 40 years after the events of (in Star Wars chronology, from 40 ABY to an unspecified time). The series was… …   Wikipedia

  • Feel the Force — Infobox Television show name = Feel the Force caption = The main cast of Feel the Force . Left: Sally Frank (Cavaliero) Right: Sally Bobbins (Gomez). genre = Police sitcom runtime = 30 minutes creator = Georgia Pritchett starring = Michelle Gomez …   Wikipedia

  • Heirs of the Force — Infobox SW Books name = Heirs of the Force orig title = translator = author = Kevin J. Anderson Rebecca Moesta cover artist = Dave Dorman editor = country = USA language = English era = New Republic series = Young Jedi Knights galactic year = 23… …   Wikipedia

  • May The Force Be With You (Only Fools and Horses) — Infobox Only Fools and Horses episode name = May The Force Be With You Series = 3 writer = John Sullivan director = Ray Butt producer = Ray Butt Duration = 30 minutes Airdate = 8 December 1983 Audience = 10.7 million Cast = May The Force Be With… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»